Note: “Tama” is short for “tamago/egg”, and the first sentence uses “tamatama” which as an adverb means casually/by chance.
Note: “Advance” is the direct translation, but in ygo terms, “Advance Summon” is a Tribute Summon, which this card is blocking.
For the following cards, “Youkai” is a pun that we’re translating as Ewekai. The pun is on the word for folklore monsters “youkai” but written as “sheep + world”.
Note: One of Takeda Shingen’s famous Fu-Rin-Ka-Zan strategy was “Ugokazaru koto Yama no Gotoshi”, meaning “unmovable like a mountain. In modern times, people changed the “ugo(ku)” (move) part of the phrase into “hatara(ku)” (work), into the phrase “Hatarakazaru koto Yama no Gotoshi”, meaning “Not working like a mountain”, to refer to NEETs. This flavor text further changes the mountain part of the phrase into “dirt”, probably because of the card’s Attribute.
Note: “Kemutagarareu” means having those around you dislike your company. It contains the kanji for smoke, probably because of its FIRE attribute.


Comments