Rumors are being passed around of an “Official Card Game Bonus Pack -2025-” supplied with fake cards to support it exists. This product is claimed to be released December 23rd, 2025.
So how do I know this is fake?
Before even looking at the cards themselves.
A) This product was not announced via Yu-Gi-Oh!.jp. This is the main website Konami and its business partners use to announce major Japanese product releases, and is used by both stores and consumers to know there is upcoming product to order and purchase.
If there was such a product, we’d post such a product here. I mean. We regularly post even about Rush Duel products.
B) December 23rd, 2025 is a Tuesday. Yu-Gi-Oh! product in Japan officially goes on sale on Saturdays. There are very rare exceptions against this but a pack this big would. Again. Be. Announced. And likely go on sale.
For the weekend.
And probably be distributed at Jump Festa. On the 20th-21st.
Bold Mefist
To start with.
The effect text looks wrong. It’s very simply formatted wrong. It looks too mechanical and copy pasted from a website without consideration to the font.
Konami’s official font on their official proxies has a much more natural feeling ‘bounce’ to them.
Compare the way the text is written here feels much more stylized with its own specialized font.
Next. It says 「ボールド・メフィスト」のこの効果は1ターンに1度しか使用できない。in its effect text. The way Konami writes monster effects on its effects and proxies for a monster that has one effect like this is “このカード名の効果は1ターンに1度しか使用できない。”. このカード名の効果は1ターンに1度しか使用できない。should also be at the start of the Monster Effect.
Also, very simply, its text lacks a ① for the Monster Effect. It also lacks a ① and ② in the Pendulum Effect.
And you know the most damning part. Its name in the text box is 大胆なメフィストDaitan-na Mefist. The monster effect text lists ボールド・メフィスト Bold Mefist in Katakana, i.e. Boorudo Mefisuto.
And 大胆 doesn’t have the hiragana だいたん above it. I know people might scream this to my face, but the Yu-Gi-Oh! Official Card Game (and Rush Duel) is aimed at little children in Kindergarten and Elementary School and has its text written for them to be able to read.
Hiragana and Katakana are the characters little children in Japanese read. When Hiragana or Katakana is above a card name, it’s so a child can read the text. Because certain complicated characters (i.e. Kanji, an import from China) only start being taught at certain grade levels due to complexity reasons.
and you know, none of the actual effect text has furigana.
Mulcharmy Abysato
Let’s hit this:
多多迷宝 is the Simplfied Chinese for a Mulcharmy. Doesn’t have マルチャミー in the Name Text Box.
Effect Text is badly formatted and lacks Furigana.
Lacks a ① .
The text at the bottom should be at the top of the text box. The OCG puts conditions on effects before the effects.
Good Night, Nemleria!
Badly formatted name (uses wrong font)
Badly formatted effect text (uses wrong font) and lacks Furigana.
Lacks a ① in the effect text.
It uses (速攻). The OCG does not clarify if an effect is a Quick Effect (it’s a bit of a minor guessing game).
Does not have このカード名の効果は1ターンに1度しか使用できない.
Pink Resonator
Badly formatted name (uses wrong font)
Badly formatted effect text (uses wrong font) and lacks Furigana.
Does not have このカード名の効果は1ターンに1度しか使用できない.
Lacks a ① in the effect text.
Magikuriboh Apprentice
Name lacks Furigana and is badly formatted.
Badly formatted effect text (uses wrong font) and lacks Furigana.
It does have ① and ② in the effect text and the right condition string. But the ① would on the same line as the condition text string.
Solo Polymerization
Name does not have Furigana and is badly formatted.
Badly formatted effect text (uses wrong font) and lacks Furigana.
Lacks a ① in the Japanese effect text.
Does not have proper condition string and name references a different card (
There is no ポリメリゼーション in Yu-Gi-Oh!. Polymerization in Japan is 融合 (i.e. Yuugou). The 4kids localization was very Cute when they localized the card name.
Serious Possum
Name does not have Furigana and is badly formatted.
Badly formatted effect text (uses wrong font) and lacks Furigana.
Does have 1: 2: and 3: but this is wrong. it should be ① ② ③
Name does not have Furigana and is badly formatted.
Badly formatted effect text (uses wrong font) and lacks Furigana.
Condition Text is at the end of the card text.











Comments